FAQs und Errata

Hier nun findest du Hinweise auf die verschiedenen englischen und deutschen FAQs und Errata. Es geht mir dabei insbesondere auch um Korrekturen, die die Sonderregeln und Profile der Figuren betreffen. Diese FAQs werde ich in der Referenz darum nochmal gesondert aufführen.

GW-Deutschland unterscheidet tatsächlich zwischen FAQs und Errata.
Auf der Seite: Errata für Herr-der-Ringe (deutsche Übersetzung) befinden sich direkt einige (wenige) Druckfehler-Berichtigungen der deutschen Bücher, während unter Fragen und Antworten seit Anfang 2007 die deutschen Übersetzungen der englischen FAQs als PDF zum Herunterladen zur Verfügung stehen (kleinere Anpassungen eingeschlossen), in Anlehung an die englische Seite Errata Documents, auf der du die Originale findest.

Leider wurden die Errata-Dokumente seit Legionen von Mittelerde nicht mehr aktualisiert. Fehler in neueren Publikationen finden sich also dort nicht.

Die Downloads der FAQs sind in jedem Falle Pflicht, da sie einige Dinge klären oder korrigieren. Dabei sollte man als Besitzer von MvM auch die FAQ des Regelbuches herunterladen, da Differenzen zwischen diesen beiden Büchern teilweise am falschen Ort korrigiert werden.
Aber schauen wir uns das im Detail an:

Zu Anfang beginnen wir einmal mit den Druckfehlerberichtigungen, die auf der Seite Errata für Herr-der-Ringe (deutsche Übersetzung) zu finden sind: Es handelt sich dabei wohl um Druckfehler, die ausschließlich in der deutschen Übersetzung gemacht wurden. Daher sind dort nur zwei Fehler zu finden, die auch aus den F&A hervorgehen: Das Thema der Handwaffen und der Mutwert der Berserker in den Bombenteams.
Weitere Korrekturen behandeln hauptsächlich Fehler in den Bezeichnungen der magischen Fähigkeiten im Regelbuch: Lähmung statt Starre, Blendendes Licht statt Gleißendes usw.

Daneben gibt es nur je eine Szenariokorrektur für "Belagerung von Gondor" und "Schlacht auf den Pelennor-Feldern", das war's.

Die F&A (deutsch) und FAQs (englisch) sind da schon weitaus ausführlicher. Im Wesentlichen handelt es sich bei den deutschen Dokumenten um Übersetzungen der englischen Versionen, jedoch sind durchaus bei der Übersetzung Fragen zu Fehlern herausgefallen, die möglicherweise im Deutschen gar nicht erst falsch übernommen wurden, oder es sind Veränderungen gemäß der Unterschiede zwischen den beiden Versionen eingeflossen.

Zunächst die geltenden Regelwerke:

FAQ zu:

englisch

deutsch

HC Regelbuch

Hier wird eine Korrektur zu "abgeschlagene Köpfe" vorgenommen, da die Regel im MvM anders und korrekt steht.
Es gibt einige Korrekturen, die im Deutschen Buch wohl nicht nötig sind.
ABER: Es gibt einen Hinweis, dass Blendendes Licht bei Gandalf dem Grauen in MvM falsch ausgewiesen ist! Dies wird   in der englischen MvM FAQ aber nicht erwähnt! (Dazu unten mehr)

Die Korrektur zu den "abgeschlagenen Köpfen" wird auch hier angesprochen, aber anscheinend ist es im Deutschen in MvM falsch und im HC richtig! In der MvM F&A wird es aber leider nicht erwähnt.

MvM Regelbuch

Auch hier gibt es einige Korrekturen, die nicht in die deutsche Übersetzung eingeflossen sind, weil sie dort wohl keine Rolle spielen.

Legionen von Mittelerde

Die englische Version enthält wieder ein paar Eintragungen mehr, die fürs Deutsche nicht übernommen wurden. Daneben übrigens auch einen Druckfehler. Man kam irgendwann mit der Zählung der Fragen und Antworten durcheinander: Es sind nur 24 Fragen und Antworten ;-)

Die Gefährten

Diese Dokumente sind im Wesentlichen gleich.

Nun also nochmal zu der Sache mit Gandalf dem Grauen, denn diese finde ich wirklich bedenklich: Ich besitze zur Zeit ein englisches Minen-von-Moria und ein deutsches Hardcover-Regelbuch. In diesen beiden ist das Blendende Licht Gandalfs des Grauen mit 3+ ausgewiesen. Dies wird auch weder in der deutschen F&A zum HC-Regelbuch, noch in der englischen FAQ zu MvM in irgendeiner Form erwähnt. Auch die deutsche F&A zu MvM gibt keinen Aufschluss.Erst, wenn man aus Neugier und dank vorhandener Englischkenntnisse die englische FAQ zum HC-Regelbuch ansieht, stellt man fest, dass offensichtlich das englische MvM sowie das deutsche HC-Regelbuch einen Fehler enthalten!In genau dieser letztgenannten FAQ wird dann dokumentiert, dass beim englischen HC-Regelbuch kein Fehler ist ...

Jetzt noch zu den älteren Ergänzung

FAQ zu:

englisch

deutsch

Schatten und Flamme

identisch

Belagerung von Gondor

Die englische Version hat zwei Fragen mehr

Ansonsten identisch

Schlacht auf den Pelennor-Feldern

Hier wird der Mûmak noch als "zählt in allen Belangen als Held" gewertet. Das passt auf die LvME-Szenarien nicht mehr und ist somit überholt

Identisch

Befreiung des Auenlandes

Nur eine Frage zu einem Szenario

Identisch

 

 

Einige der offiziellen FAQ findet ihr auch auf dieser Seite.